издательская группа
Восточно-Сибирская правда

«Арестованная» книга

В 80-х годах XIX века эту книгу в России скупали по 20–30 рублей. «Система логики» Джона Стюарта Милля впервые на русском языке вышла в 1865 году в издательстве Маврикия Вольфа. Что же вызвало такой интерес к книге? Имя человека, написавшего предисловие. Пётр Лавров, русский философ, идеолог революционного народничества, в 1870 году бежал в Париж, а на повторное издание книги наложили арест. Слухи об этом и подняли небывалый спрос. Теперь «Система логики» с фамилией Лаврова на титульном листе библиографическая редкость. Один из экземпляров хранится в Иркутской областной государственной универсальной библиотеке им. И.И. Молчанова-Сибирского. Но это только часть книг издательства Маврикия Вольфа, собранных в библиотеке. Есть и «Фауст» с иллюстрациями Александра Лицен-Майера, и уникальное 12-томное издание «Живописной России».

В этом году исполняется 160 лет издательству Маврикия Вольфа. «К сожалению, сейчас Вольф, можно сказать, забыт широкими массами читателей, но хорошо известен в книговедческих кругах», – рассказывает сотрудник отдела историко-культурного наследия библиотеки Наталья Суханова. В «Молчановке» хранятся уникальные книги, изданные когда-то и самим Маврикием Вольфом, и его сыновьями уже после смерти отца. Весь ноябрь в отделе историко-культурного наследия библиотеки можно было увидеть эти удивительные издания – от «Истории свечки» Михаила Фарадея до роскошных томов «Живопис­ной России». Каждая – отдельный артефакт. Ни одну нельзя брать в руки просто так – только в специальных перчатках. 

Маврикий Вольф, российско-польский издатель, книгопродавец, ещё среди однокашников по гимназии снискал славу «книговеда». «Уже с детства я любил книги, но любил как-то особенно, не так, как любят их библиофилы, собирающие антикварные книги и книги, выпущенные сейчас, не так, как любят учёные, которые ищут в книге только источник сведений и наслаждений, – говорил он. – Я видел в книге нечто другое. Моя мечта ещё в детстве была распространить как можно больше книг, покрыть страну огромною массою книг, которые покрыли бы моё имя славой благодетеля человечества… Эти детские фантастические мечты приняли затем другую, более реальную форму: благодетелем я не стал, а только книгопродавцем и издателем, но, я думаю, и в этой скромной роли я принёс свою пользу». В 1853 году, уже имея опыт работы в западноевропейских и российских книжных издательствах, он открыл собственную книготорговлю и начал издавать книги. И дело это было более чем успешным, Маврикий Вольф даже получил уважительный титул «царя русской книги». 

«Система логики» английского философа и экономиста Джона Стюарта Милля – один из примеров удивительного «чутья» Маврикия Вольфа на хорошую книгу. Говорят, что издатель умел тонко чувствовать запросы общества и брался за издание на русском тех зарубежных книг, которые другие издатели выпускать побаивались. «Маврикий Осипович издавал тех авторов, которые, как считалось, в России не будут пользоваться спросом. Даже существовало мнение – в библиотеке не найдёшь тех изданий, которые можно легко обнаружить «у Вольфа», – поясняет Наталья Суханова. Чутьё не подвело его с «Системой логики». Другие издатели считали, что книгу основоположника индуктивной логики Милля издавать на русском невыгодно. А Маврикий Вольф рискнул и выпустил с переводом, примечаниями и предисловием русского философа и публициста, видного идеолога революционного народничества Петра Лавровича Лаврова. Книга вышла в свет в 1865 году, а спустя пять лет Лавров совершил побег в Париж. На повторное издание книги был наложен арест, зато первое издание с предисловием Лаврова оказалось практически бесценным – книги скупали нарасхват, отдавая по 20–30 рублей за том (достаточно сказать, что средний оклад коллежского регистратора тогда был около 40 рублей, а кухарка получала в месяц около 5 рублей). «Ажиотаж подогревало и то, что на не поступившие в продажу тома был наложен запрет, потому все оставшиеся в магазинах книги буквально расхватывались», – говорит Наталья Суханова. В Иркутске хранится тот самый том с предисловием Петра Лаврова. «Экземпляр ранее принадлежал фамильной библиотеке купцов Казанцевых, род которых идёт из Екатеринбурга», – предполагает она. Интересно, что строчка, говорящая, что предисловие написано Петром Лавровым, отчёркнута в этом экземпляре красным карандашом. Все книги с подобным титульным листом, на котором значится имя Лаврова, сейчас являются библиографической редкостью. 

Самое раннее издание типографии Вольфа, хранящееся в фондах библиотеки, – это удивительный «Мир растений: опыт космической ботаники» Карла Мюллера. На русском эта книга увидела свет в 1863 году. Автор хотел «представить полную художественную картину растительного мира», книга богато иллюстрирована гравированными политипажами. В Иркутске хранится и трогательная научно-популярная книжка для детей «История свечки», изданная в 1866 году, ещё при жизни автора, Майкла Фарадея, легендарного физика. На обложке он значится как «Михаил Фарадей». «В книге собраны лекции, которые Фарадей читал для детей. Он считал, что все основные постулаты физики должны быть объяснены так, чтобы это было доступно и малышам», – рассказывает Наталья Суханова. Книга в своё время хранилась в библиотеке сиропитательного дома Елизаветы Медведниковой, а теперь заняла своё место между редких изданий «Молчановки». Среди других книг издательства Вольфа – замечательный «Фауст» Вольфганга Гёте с иллюстрациями известного германского художника Александра Лицен-Майера. Право на данные иллюстрации Вольф выкупил у мюнхенского издателя Штреффа. «Маврикий Осипович был одним из пионеров в выпуске богато украшенных подарочных изданий, – говорит Наталья Суханова. – А иллюстрации Лицен-Майера считаются лучшими в мире иллюстрациями к «Фаусту». Книга имеет особые орнаментальные украшения знаменитого мастера Рудольфа фон Зейтца в стиле немецких старинных изданий». 

В 1868 году Маврикий Вольф издал книгу, которая может доставить иркутскому читателю много приятных моментов. Это «Путешествие по Амуру и Восточной Сибири» А. Мичи «с прибавлением статей из путешествий г. Радде, Р. Маака и др.» с восьмьюдесятью рисунками. Издание было призвано «развеять в умах жителей империи неприветливый образ Сибири». «Ещё недавно название этой страны рисовало в воображении неприветливые картины, потому что Сибирь представляли себе страною, покрытой саваном вечных снегов…» – писал автор во введении. Есть в книге и довольно живое, яркое и непосредственное описание столицы Восточной Сибири. Город глазами иностранца. «Солнце ярко освещало башни и куполы Иркутска, когда Мичи приближался к городу, производящему очень приятное впечатление белыми стенами и зелёными крышами своих церквей. Ямщик слез с облучка и снял с лошадей звонки, потому что по широким и хорошо содержимым улицам Иркутска не дозволяют разъезжать с колокольчиками». Мичи с лёгкой улыбкой рассказывает, как в местном отеле обнаружил родной его сердцу, и притом недурной, «бифштекс», но не успел отведать блюдо во всей его прелести, поскольку столовые приборы принесли на 15 минут позже и бифштекс безнадежно остыл. Иностранцу город показался довольно уютным. «На улицах находятся лавки со всеми европейскими предметами роскоши, и над ними даже есть французские вывески. Иркутские булочники большей частью немцы…». 

Роскошное издание «Живописной России» сейчас библиографическая редкость. Брать в руки книгу можно только в перчатках

Библиотека Молчанова-Сибирского может гордиться тем, что в её стенах хранится библиографическая редкость – 12-томное издание «Живописной России» в 19 книгах, это один из самых дорогих проектов в истории российского книгопечатания. Изначально издательство Маврикия Вольфа выпускало журнал «Новь», а в качестве приложения к нему особой премией постоянным подписчикам были тома роскошной «Живописной России» (как значилось в предисловии, издание описывало «Отечество наше въ его земельномъ, историческомъ, племенномъ, экономическомъ и бытовом значеніи»). Редактором выступал Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский, вице-председатель Императорского Русского географического общества. 19 книг вмещали 6984 страницы, «исчерпывающее исследование всех уголков России» было написано 93 писателями, в книгах насчитывалось 3815 рисунков. Всего над изданием трудилось 423 человека, были привлечены лучшие учёные, писатели и художники того времени. Сам издатель не смог закончить свой труд – последние тома выпускали его сыновья (незадолго до смерти Вольф создал издательство на паях «Товарищество 

М.О. Вольф»). Проект был очень дорогим и не окупил даже затрат на своё производство, однако сейчас каждый из 12 томов «Живописной России» считается библиографической редкостью. Последний, двенадцатый том посвящён истории Восточной Сибири и её коренных народов, Амурскому и Приморскому краям. На выставке в «Молчановке», помимо двенадцатого тома, был представлен ещё один – о Польше, родине Маврикия Вольфа. «Для самого Вольфа, всегда мечтавшего создать что-то особенное, что впишет его в историю России, «Живописная Россия» стала делом жизни», – отмечает Наталья Суханова. В библиотеке хранятся несколько книг, изданных уже детьми Маврикия Вольфа, в частности великолепный альбом, посвящённый графу Льву Толстому, с богатой коллекцией фотографий самых разных периодов жизни писателя, письмами и описаниями. 

Новое здание библиотеки Молчанова-Сибирского, оборудованное новейшей системой охраны, позволяет выставлять широкой публике очень дорогие, редкие экземпляры книг. В старом здании это было просто невозможно – никто бы не поручился за сохранность раритета. Очень скоро библиотека сделает читателям самый необычный новогодний подарок: широкой публике будет представлено редчайшее издание, которое никогда ранее не выставлялось. Пока библиотекари держат его название в секрете, но история этого артефакта напрямую связана с именем Леонардо да Винчи. 

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры