издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Как называют полицейских в разных странах?

Во многих странах работники полиции выполняют однотипные задания. В основном это касается охраны общественного порядка. За основу названия этой профессии взято греческое слово, которое переводится как «государство» и звучит одинаково в разных странах. Выражение работник полиции впервые использовалось еще в 1859 году и с тех пор практически не изменилось. 
 
Официальное название полицейских – police officer, но их неофициальных названий существует множество.
 
Так, в США их именуют копами. Происходит это название от английского слова copper, что переводится как медь. Объясняется это тем, что сначала полицейские носили на груди звёзды, сделанные из меди.  Полиция США не одинока в своим наименовании. 
 
Британских полицейских, чаще называют – бобби. Происхождение этого название простое. Оно является производным от имени основателя Скотланд-Ярда – Роберта Пила.
 
Самым распространенным названием французских полицейских является – флик.
 
В России полицейских чаще называют ментами. Как ни странно, но происхождение этого слова польско-австрийское. Походит оно от названия плащей-накидок, которыми пользовались австро-венгерские полицейские. В то время Польша была разделена между Россией и Австро-Венгерской империей, и слово перекочевало от польских воров, которые перемещались между странами. 
 
Также российских полицейских часто называют мусорами. По одной из версий слово походит из иврита. В некоторых губерниях Российской империи, особенно западных жили евреи. Именно от них слово мосер, которое переводится, как предатель вошло в обиход криминалитета. Впрочем, есть и более прозаическое похождение этого прозвища – от аббревиатуры МУС (Московский уголовный сыск), прообраза известного МУРа.
 
В последнее время самым распространенным прозвищем во всех странах все-таки является коп.
 
Также российских полицейских часто называют мусорами. По одной из версий слово походит из иврита. В некоторых губерниях Российской империи, особенно западных жили евреи. Именно от них слово мосер, которое переводится, как предатель вошло в обиход криминалитета. Впрочем, есть и более прозаическое похождение этого прозвища – от аббревиатуры МУС (Московский уголовный сыск), прообраза известного МУРа.
 
  все
Свежий номер
Adblock
detector