издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Окно в Японию

приоткрыл студент ИГУ Абэ Кодай юнкорам студии «Репортёр»

  • Автор: Ангелина Кайгородова, студия «Репортёр» Иркутского дома детского творчества № 2, Фото: Ангелина Кайгородова

На Международной выставке декоративно-прикладного искусства, которая проходила в рамках Международного конкурса вокалистов, хореографов и прикладников, студия «Репортёр» дома детского творчества № 2 города Иркутска познакомилась с 27-летним студентом четвёртого курса Иркутского государственного университета Абэ Кодаем, приехавшим в Россию из Токио. Японец провёл мастер-класс по оригами.

Абэ Кодай оказался в России в 2013 году. «Просто я хотел изучать русский язык… Но почему я именно в Иркутске? Потому что… Байкал. Озеро Байкал меня очень привлекало, и я хотел его увидеть. Поэтому и приехал сюда пять лет назад», – рассказал он после мастер-класса.

Он вспоминает, что, попав в Иркутск, первое время ощущал себя как на другой планете. Его удивило то, что русские пьют зелёный чай с сахаром! «В Японии его без сахара пьют!» – отметил он. За пять лет он полюбил русскую кухню и с удовольствием ест борщ, солянку, уху и блины.

«Для меня здесь всё новое и интересное, поэтому я не разочаровался», – рассказал Абэ Кодай. Сегодня наш собеседник студент Иркутского государственного университета, где изучает русский язык. В будущем видит себя переводчиком.

Конечно, юнкоров студии «Репортёр» в первую очередь интересовала жизнь ровесников. И они засыпали своего гостя вопросами о том, чем отличается японская школа от российской. «Правда ли, что в Японии предмет «Изобразительное искусство» преподаётся шесть часов в неделю?» – интересовались студийцы.

– Нет, всё зависит от школы. Например, в моей школе такой предмет был где-то раз в неделю, как в России, – подчеркнул Абэ Кодай. – Поэтому в Японии преподаватели и родители учеников считают математику, японский язык, иностранный язык важнее, чем предмет по искусству. Например, в России есть урок литературы, который преподаётся отдельно, а в Японии нет. Литература и японский язык включены в один предмет.

По словам Абэ Кодая, пожилые люди в Японии иногда поют русские народные песни. Всё дело в том, что в середине прошлого века в Японии была очень популярна советская культура. «Моему папе сейчас 70 лет. Когда он был маленьким, часто читал советскую литературу, русскую литературу – «Войну и мир», «Анну Каренину» и так далее, – рассказывает он. – Просто такие произведения были очень популярны в Японии. В то время часто показывали советские фильмы, поэтому его юность тесно связана с Советским Союзом. Мои родственники до сих пор ошибочно по привычке говорят не Россия, а Советский Союз.

– Японцы очень разные. Например, токийцы – они как москвичи: в какой-то степени холодны, – говорит Абэ Кодай, приводя интересные факты о Японии. – Поэтому обычно сразу не показывают свои эмоции. Чтобы нормально общаться с ними, нужно ждать какое-то определённое количество времени. А жители Киото, на первый взгляд, очень общительные, но на самом деле они стараются создать барьер между собой и другими японцами, по моему мнению. Доказательством является то, что мой папа, родившийся в Токио, жил в Киото два года и видел, что жители этого города относятся к приезжим очень высокомерно. С ними очень трудно общаться, им нельзя доверять. У них есть обычай: если жители Киото больше никогда не хотят видеть человека, они ставят перед ним на стол маринованные овощи. По-русски это означает «скатертью дорога». Такая странная традиция есть там. Для меня это интересный факт.

Тем не менее туристам он советует побывать в Киото – историческом и очень красивом городе. «Хотя общение с местными людьми даётся трудно, – отмечает Абэ Кодай. – В Токио много развлекательных центров. А на острове Хоккайдо очень живописная природа, климат похож на российский».

После интервью Абэ Кодай провёл мастер-класс по изготовлению бумажных журавлей и среди юнкоров. В России хорошо известна история о девочке, заболевшей после взрыва атомной бомбы и сделавшей 1000 бумажных журавликов, чтобы выжить. «Поэтому журавлик является символом мира. Каждый японец умеет их делать», – рассказал Абэ Кодай, помогая студийцам. В итоге у каждого получился прекрасный сувенир на память.

 

 

Читайте также
Свежий номер
Фоторепортажи
Мнение
Проекты и партнеры
  все
Свежий номер