издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Женщина с нестандартной профессией

«У нас горячая пора. Заявки на предприятие идут каждый день. На одном месте меня и не застанете». И правда, встретиться с героиней нашей статьи удалось не сразу. После телефонного разговора прошла неделя, когда в перерывах между сменами, домашними хлопотами и подготовкой к экзамену по профпригодности мы наконец-то познакомились с Марией Григорьевной Никитиной – женщиной с нестандартной профессией.

7.30 утра. Для кого-то слишком рано, чтобы варить утренний кофе. Но это не про сотрудников оперативной диспетчерской службы ИЭСК. Работа их как будто незаметна для обывателей-иркутян. И всё же каждый из нас просыпается утром и привычным движением руки хлопает по выключателю. На кухне загорается лампочка, шумят электрочайник, кофеварка, им вторит радиоприёмник.

Чтобы в домах так было всегда – тепло и светло, комфортно и хорошо, – кому-то приходится держать «руку на пульсе». Кому-то приходится уже в 7.30 заступать на смену или работать в ночь, в мороз, грозу и шквалистый ветер.

«Обычная профессия. Обычная работа», – с улыбкой на добром лице замечает наша собеседница, сотрудница оперативно-диспетчерской службы ИЭСК Мария Григорь­евна Никитина. Открытая, приятная, интеллигентая женщина. Сложно представить, что её трудовой стаж на предприятии – около 40 лет. Сложно представить, что эта обаятельная и улыбчивая женщина – ветеран труда и что она всю свою жизнь остаётся верной такой, в общем-то, не женской профессии.

Дресс-код у неё – не каблуки-шпильки и строгая юбка с пиджаком, а, как и положено по правилам охраны труда для таких предприятий, защитная спецодежда, футболка с длинным рукавом, ботинки и каска с подшлемником, закрывающим шею по типу балаклавы. 

– Даже летом, когда находишься на объекте, а на улице 30–35 градусов жары, ты обязан быть в полном обмундировании. Так положено по технике производственной безопас­ности, – отмечает Мария Григорьевна.

Оно и понятно: ведь под «попечительством» дежурных оперативной диспетчерской службы – электроподстанции, принимающие и распределяющие энергию среди потребителей. В общем, трудиться приходится на объектах повышенной опасности.

– Сначала, когда я пришла в 1979 году после окончания колледжа на работу, даже ключ управления было страшно держать. «Отключай!» – командуют, а я подхожу к транс­форматору и боюсь. Сейчас, конечно, нет такого – быстро привыкла, – признаётся наша собеседница.

Но привычка не притупляет другие важные качества: внимание и сосредоточенность, умение быстро реагировать и принимать решения – без этого работа со сложным комплексом электроустройств невозможна. На смене ты всё время думаешь, всё время анализируешь ситуацию, контролируешь каждое своё движение. Нельзя просто ходить со своими мыслями в голове, пребывать «в облаках». Надо понимать: вот, например, рядом кабель, он под напряжением, надо быть внимательнее, чтобы никто вдруг не пострадал.

Такой системный склад ума даётся не всем, в Марии Григорьевне его выдаёт логически выстроенная речь, умение объяснять даже сложные, сугубо профессиональные вещи простым, но отнюдь не бытовым языком. И всё время при этом подкупает улыбка, весёлый блеск в глазах.

– Возможно, в своё время надо было закончить институт. Но нужно было и двух сыновей воспитывать. Поэтому я только один курс заочно закончила в политехническом. Потом бросила, о чём очень жалела, – делится Никитина.

Однако без технической подготовки, без понимания принципов работы электрооборудования обcлуживание таких объектов немыслимо. От этих знаний зависит не только исправность, надёжность работы энергосистемы, но и собственное здоровье и  жизнь. Такой багаж знаний наша собеседница не просто получила когда-то в колледже, а по­стоянно пополняет и ежегодно сдаёт на предприятии профессиональный экзамен – самый настоящий, с самой настоящей комиссией. И каждый раз – волнительно, как будто на вступительных экзаменах. Утверждение «Тяжело в учении, легко в бою» вполне оправданно, признаётся Мария Григорьевна.

На практике случилась гроза – отключается электричество на подстанции, а специалисты оперативной службы, приезжая на место, уже должны знать, какие защиты сработали, по каким причинам произошла авария. Это почти как поставить диагноз больному пациенту: главное – не ошибиться.

– После того как сами получим информацию об аварии, докладываем по телефону о ситуации дежурному диспетчеру. И потом по команде диспетчера отключаем оборудование, начинается ремонт. А в старые времена, когда ещё не было сотовой связи,  если вдруг не работала и радиосвязь, решение принимать приходилось самостоятельно. Ответственность была очень большая. Один из начальников диспетчерской службы, с которым мне довелось работать (сейчас он на пенсии), говорил: «Те, кто работает в оперативно-диспетчерской службе, – лидеры и по жизни, и в семье», – рассказывает собеседница.

А случаев, когда нужно проявить лидерские качества, действительно хватает. Однажды во время смены Мария Григорьевна с коллегами ехала на объект. В районе посёлка Маркова увидели с дороги пожар – огонь шёл по сухой траве, подтягивался всё ближе и ближе к подстанции. Рукой на это не махнёшь – хоть и не относится территория, охваченная пожаром, к зоне ответственности сотрудников оперативно-диспетчерской службы, а беды не избежать, если всё-таки дойдёт до энергообъекта. Долго думать и рассуждать не стали, ситуацию взяли под свой контроль. Чтобы справиться со стихией, потребовалось два часа, четыре огнетушителя и метлы (инвентарь на такой случай всегда с собой). 

Зимой аварии чаще случаются: люди греются от электроприборов, нагрузка на сеть возрастает, происходит перегрев оборудования на подстанциях.

– Стаивает снег рядом с оборудованием, а мы уже насторожились. Либо приглашаем специалиста с тепловизором – прибором, который температуру определяет на расстоянии, либо сами смотрим: если склеивается снег в мягкий комок, то нагрев сильный. Сейчас нам выдали также лазерное оборудование для определения температуры дистанционно. Потому что 30–40 градусов, в отличие от 80–100, так просто не увидишь, но выводить из работы оборудование надо уже и при таких показателях. Мы полностью отключаем электричество, заземляем его. Потребителей при этом обязательно переводим на резервное питание. Затем начинается ремонт, – говорит Никитина.

В последние годы ЧП и аварии на подстанциях происходят редко, ремонты в основном плановые. Но сидеть на месте всё равно не приходится.

– Буквально вчера выезжали на подстанцию в Баклаши. Там выведен в плановый ремонт трансформатор. Задача нашей команды – подготовить рабочее место для бригады, которая займётся ремонтом. Огораживаем участок лентой, вывешиваем плакаты, проводим инструктаж для сотрудников – рассказываем, где оборудование находится под напряжением, где есть заземление. Проверяем документы, наряды допуска. За день таких объектов может быть несколько, и все в разных местах города. А если в  ночную смену заступаем, то восстановление и ремонт закончить надо до утра, чтобы потребители на себе эту проблему не ощутили, – рассказывает Мария Григорьевна.

– Не возникало ощущение, что слишком долго на одном месте работаете?

– Думаю, во-первых, дело в том, что мы люди другого поколения – для нас определённое постоянство очень важно в жизни. Да к тому же я просто работу свою очень люблю. И оборудование. Это всё – труд для ума. Ты постоянно думаешь, заглядываешь на несколько шагов вперёд, чтобы не допустить ошибку, выполнить свои обязанности.

А посменный график, признаётся героиня статьи, идеален для женщины, воспитывающей детей – всегда есть возможность провести полноценно несколько дней подряд с сыновьями, сходить с ними в музей, в кино, на прогулку. Дети тоже не раз бывали у мамы на работе. В итоге сыновья выбрали технические профессии – старший стал программистом, а младший пошёл по её стопам – закончил техникум с красным дипломом и поступил электромонтёром на предприятие.

– Не раз нам вместе в одной бригаде приходилось работать. К своему сыну обратиться с просьбой по работе проще. Хотя чужих у нас в коллективе нет – все очень много трудились вместе, уже как родственники. Так что своей жизнью и работой я довольна, не могу себе представить иную судьбу, – говорит Мария Григорьевна.

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Фоторепортажи
Мнение
Проекты и партнеры