издательская группа
Восточно-Сибирская правда

«Мороз и медведи»

Туристам из Германии не хватает сведений о рекреационных возможностях Байкала и Иркутской области. Такое мнение нашему корреспонденту высказал господин Геральд Аппельт, консультант по международным проектам аэропорта города Мюнхена. По его словам, из программ и фильмов, которые транслируются по национальному телевидению, складывается впечатление о том, что «Байкал – это Сибирь, а Сибирь – это мороз и медведи».

Господин Геральд Аппельт, консультант по международным проектам аэропорта города Мюнхена, прибыл в Иркутск на презентацию «Лучшее из Баварии», прошедшую на днях в «Байкал Бизнес Центре» в рамках открытия прямого авиасообщения между Иркутском и Мюнхеном. Как сообщили организаторы презентации с германской стороны, Бавария с каждым годом становится всё интереснее для российских туристов. С декабря 2009 года ежегодный прирост количества ночёвок гостей из России составляет 20%. По итогам 2010 года число ночёвок составило 426 тысяч. 

«Ваши туристы едут отдыхать и лечиться к нам», – рассказал консультант по международным проектам аэропорта города Мюнхена, перевозящего 35 миллионов пассажиров в год. Между тем сведений о туристическом потенциале Байкала и Иркутской области в Германии не так много. «10 лет назад по итогам визита одного из операторов в ваш регион был снят фильм, который транслировался по телевидению, – рассказал господин Аппельт. – После просмотра сложилось впечатление о том, что на Байкале дикая, нетронутая природа и великолепные ландшафты. В то же время современной информации о том, каковы реальные возможности вашего региона в плане отдыха,  инфраструктуры, наличия или организации особых туристических зон, мало. Из программ и фильмов, транслируемых по национальному телевидению, складывается впечатление о том, что Байкал – это то, что ассоциируется с Сибирью: мороз и медведи». 

О том, что информации о Байкале как туристическом бренде за рубежом довольно мало, «Конкурент» писал ещё в конце 2009 года. Тогда озеро было включено в рейтинг лучших мест в мире для посещения туристами в 2010 году, по версии известного британского издателя путеводителей Lonely Planet. Эксперты нашей газеты отмечали, что включение озера в значимый для туристов рейтинг «хороший пиар практически на мировом уровне». Однако звучали мнения о том, что посещаемость Байкала зависит от продвижения бренда. «Пока же подробной информации об озере очень мало», – отметил один из собеседников газеты.

Между тем создание особой экономической зоны туристско-рекреационного типа (ОЭЗ) сможет увеличить туристский поток в регион, ведь она подразумевает развитие инфраструктуры, строительство новых баз и гостиниц. «Важно, чтобы внешний вид будущей зоны не сводился только к многоэтажным современным гостиницам, – сказал Геральд Аппельт. – Хотелось бы увидеть там больше уютных  зданий с национальным колоритом». По мнению эксперта, отдых в ОЭЗ должен иметь не сезонный, а именно круглогодичный характер. Предпочтительнее ориентировать зону на туристов самого разного уровня, а не только тех, кто путешествует с рюкзаком и останавливается в отелях без удобств.

Сейчас в Иркутскую область и на Байкал из Германии в основном приезжают туристы, которым интересен экотуризм. Как правило, Иркутск используется в качестве транзитного пункта, затем гости отправляются в Монголию, Китай и дальше в Азию. «Программа пребывания в областном центре стандартна:  экскурсия по городу, посещение музея декабристов и визит в посёлок Листвянка. Хотелось, чтобы в областном центре было больше «точек притяжения». Регион может претендовать и на привлечение туристов высокого класса, которых господин Аппельт обозначил как «владельцев «порше» и «мерседесов», готовых тратить на отдых до четырёх тысяч евро в неделю. «Однако за такие деньги им бы хотелось получить соответствующий набор услуг и сервиса», – отметил наш собеседник. 

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры