издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Лев не спит и даже не дремлет

Имя журналиста, профессора факультета филологии и журналистики ИГУ, заслуженного работника культуры РФ Виталия Зоркина давно известно не только читателям «Восточки», но и многим сибирякам. Много лет он публикует свои статьи, очерки, репортажи, исследования, исторические рассказы, связанные с историей, культурой, этнографией Сибири. Он автор почти тысячи публикаций на самые различные темы. «Знаменитые женщины России», «Сибирская каторга и ссылка от Аввакума до народовольцев и марксистов», «Деятельность декабристов в Сибири», «Сибирские землепроходцы и мореходы», «По следам героев книг – российских и зарубежных писателей», «История российского терроризма» — это только часть тем, над которыми работал и которые освещал и освещает давний друг нашей газеты Виталий Зоркин. К слову, осенью будущего года исполнится ровно пятьдесят лет с того дня, когда он принёс в газету свой первый фотоснимок.

8 августа Виталию Иннокентьевичу исполняется 70 лет. Он по-прежнему много пишет. В 2003 и 2004 годах на конкурсах «Золотое перо» и «Золотая запятая» получил диплом лауреата «Лучший журналист». С юбиляром беседует наш корреспондент Олег БЫКОВ.

– Виталий, если ты помнишь, пять лет назад у нас состоялся разговор, который я начал с вопроса, как ты, филолог по образованию, пришёл в газету, и ты довольно подробно рассказал о своей репортёрской работе…

– Да, помнится, ты сказал, что в Иркутске меня больше знают как пишущего, а не как снимающего журналиста, хотя у меня за плечами пять фотовыставок, за которые я получил дипломы первой и второй степени. И ты поинтересовался, не возникало ли у меня мысли издать нечто вроде альбома своих известнейших фотографий. Так вот, дорогой Олег, буквально на днях небольшим тиражом выйдет книга, в которой будет около ста фотографий.

— Но всё-таки книга, а не альбом? И если не секрет, о ком?

— 19 августа исполняется 70 лет моему другу и однокурснику Александру Вампилову. Я решил переиздать свою книгу о нём «Не уйти от памяти». Она вышла десять лет назад и моментально разошлась. Там было двадцать фотографий, в этой около ста.

— И все вампиловские?

— Нет, есть снимки Саши, которые публикуются впервые, но в книге идёт разговор не только о Вампилове.

— О ком ещё?

— В 1966 году в Хабаровске на семинаре пропагандистов ЦК ВЛКСМ я по-знакомился с Василием Шукшиным, общался с ним, потом он снялся на память с нашей делегацией из Бурятии. Вечером мы с ним долго говорили. Вот об этом очерк. Кроме того, в 1986 году я побывал в Риге в гостях у писателя Валентина Саввича Пикуля и целых пять часов беседовал с ним. Материал об этом был напечатан в «Восточно-Сибирской правде» в сентябре того же года, но в сокращённом варианте. Я сильно не переживал, потому что в 1990 году в Хабаров-ске должны были выйти три тома В. Пикуля, связанные с Дальним Востоком и с моей вступительной статьёй и комментарием. Но Хабаровское издательство, как, впрочем, и наше, закрылось, и потому я решил дополнить очерки о Пикуле и включить в книгу «Не уйти от памяти». Естественно, я снимал В. Пикуля, мои снимки войдут в книгу. Но и это ещё не всё. 15 сентября исполняется 70 лет моему сокурснику и давнему другу писателю Киму Балкову, недавно у него вышло собрание сочинений в семи томах. Рассказы, повести, романы. Это прекрасный писатель, и я написал о нём не рецензию, не очерк, а эссе… Думаю, кто прочтёт его, будет читать и его книгу. Например, удивительный роман «Будда», по-свящённый основателю одной из мировых религий.

— На один из моих вопросов ты как-то ответил со смехом: «Лев не спит и даже не дремлет». Думаю, для заголовка это в самый раз.

— Дремать-то некогда. Уж больно много дел навалилось в юбилейном году. Пять лет назад я говорил о рукописи «Иркутские градоначальники — воеводы и вице-губернаторы». Так вот, в конце прошлого года она вышла в издательстве Иркутского университета. Тираж 150 экземпляров, город обещает на будущий год издать её тиражом хотя бы 500 экземпляров. И буквально на днях вы-шла (тоже в издательстве ИГУ) вторая часть книги «Иркутские градоначальники – воеводы и вице-губернаторы. Приложение. Время оставляет следы». Вот, дарю её тебе с автографом. В книге море иллюстраций – около 400 – и много редких документов. Сейчас работаю над третьей книгой. Всего же их будет, вероятно, шесть – ведь надо описать ещё дела более 130 губернаторов, генерал-губернаторов. Но эта книга – тема отдельного разговора.

— Тогда скажи, чем ещё можешь нас удивить?

— В конце года должна выйти моя монография «Очерки истории сибирской фольклористики». Она дважды издавалась. Первый раз вышла в 1985 году в Новосибирске в издательстве «Наука» и вызвала немалый интерес – рецензии в газетах от Кемерова, Красноярска, Иркутска до Читы, Улан-Удэ, Хабаровска.

— А чем был вызван такой интерес к ней?

— В книге я рассказываю о деятельности политических ссыльных 19 – начала 20 веков по собиранию, изучению и популяризации фольклора Сибири. Во время работы над монографией довелось принять участие в четырёх экспедициях, причём одна была тяжелейшая, я об этом как-то говорил, я проехал на собаках по тундре, по Индигирке, а затем по Колыме около 1500 километров, собирая фольклор русского старожильческого населения этих богом забытых мест. Забытых – потому что, например, в самом северном поселении Русское Устье (ныне — Полярное) до меня не было учёных аж 60 лет. В 1913 году политссыльный В. Зензинов побывал там в ссылке, написал интересную этнографическую книгу «Русские люди у холодного океана».

…Так вот, монография моя выйдет в полном объёме, более того, туда я добавил ряд очерков, например, «Историк В. Вагин – фольклорист», «В. Шишков – фольклорист» и т.д.

— И сколько же всего к юбилею набирается публикаций?

— Думаю, перевалит за тысячу. Но в библиографический указатель, который составляет Вера Константиновна Пешкова с коллегами, войдёт работ 700 с лишком — часть публикаций я не включил намеренно, а многие сегодня просто недоступны. Лет восемь я был нештатным собкором АПН по Бурятии, материалы отправлял в Москву, они шли за рубеж. И часто я не знал, куда и где они опубликованы. Но главное, что «указатель» выйдет, потому что часто просят материал, опубликованный много лет назад, а я и сам не помню, когда он был опубликован. Поэтому этот указатель нужен в первую очередь краеведам.

— Я знаю, Виталий, что ты много путешествовал. Был в Китае, Монголии, Италии, Франции и отовсюду привозил интересные материалы. Как ты считаешь, тебе просто везло, или ты заранее знал, или «его величество случай», как ты любишь говорить?

— Приведу несколько примеров и давай вместе решим, что это – везение или случай?

…Из Китая я привёз рукопись «Китайская судьба женщины». Её выдали за рукопись Пильняка. Позже в Улан-Удэ я узнал, что её написала жительница Кяхты Рагозина (урождённая Бардашёва), которая была передана в рабство китайскому консулу Суну. Позже ей удалось бежать, она написала записки, которые в 1925 году попали в руки Борису Пильняку, он добавил немного в начало и в 1929 году опубликовал её в Ленин-граде. Вообще эта тема для детективного романа.

…В Италии я виделся с сыном Фёдора Ивановича Шаляпина. Адрес дала его сестра в Москве, так что здесь случай ни при чём. А вот в Японии – тут уж точно «его величество случай». За два года до поездки в Японию я познакомился в Листвянке с японской переводчицей Марико Кобаяси. Это было на советско-японском фестивале. И будучи в Японии, за два дня до отъезда я неожиданно встретился с ней. Она свозила меня на кладбище Тамабати, где похоронен выдающийся советский разведчик Рихард Зорге, а потом прислала мне японскую газету, где сообщалось о том, что в Японии отыскался 79-летний Секине Токиноска, который был слугой у Джека Лондона и стал свидетелем мучительной смерти писателя. Эти данные помогли мне в работе над материалом «Тайна смерти Джека Лондона».

— Ты за свою жизнь поездил немало. И часто маршруты твоих путешествий проходили по следам героев своих исследований. Кроме Колымы и Индигирки, что ещё было любопытного в твоих поездках?

— Должен сказать, что неинтересных путешествий, встреч не бывает. Главное, к любой поездке надо как следует подготовиться.

— А если конкретно?

— Пожалуйста. Очень давно я побывал в Китае. Приехав оттуда, стал читать исторические книги, из которых узнал, что в Китае было много русских путешественников. Особенно мне пришёлся по душе Николай Сперанский, написавший две книги об этой удивительной стране. И я решил повторить путь Сперан-ского от Тобольска и Иркутска, Бурятии и до Хабаровска. Я не просто ехал по Сибири, по дороге зачитывался глубокими по содержанию книгами. Позже я решил написать историческую повесть «Переводчик Посольского принца», отрывки из которой опубликованы в сибирской прессе, а маленький рассказ «Колокол Александра Македон-ского» вошёл в мою книгу «Иркутские градоначальники». Вот и выходит – если бы я не готовился к поездке, не выверял маршрут, было бы не так интересно.

— И какое же из путешествий тебе больше всего запомнилось?

— Поездка на Сахалин в 1990 году, когда я с ребятами-журналистами из Хабаровска прошёл маршрутом Чехова, это 4400 вёрст и 33 заставы. За всю поездку было много находок, связанных с Антоном Павловичем. Если удастся, когда-нибудь издам книгу «По следам Чехова и его героев». А начну с того, что ещё в 1961 году я беседовал на станции Боярская со стариком, который, будучи мальчиком, в далёком 1890 году поил Чехова чаем. А закончу тем, что расскажу, что писатель приехал в Россию… с японкой, дочкой консула… Об этом японские кинематографисты снимали фильм, причём двухсерийный. Мы встретились с ними в Благовещенске и не могли не сфотографироваться на память.

— Раз лев не спит, его не переслушаешь. Давай оставим что-нибудь для следующего юбилея.

— Согласен.

НА СНИМКЕ: В.И. Зоркин

Фото автора

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры
  все
Свежий номер
Важное