издательская группа
Восточно-Сибирская правда

«Цены европейские, зарплаты советские»

Корреспондент «ВСП» в группе послов русского языка побывал в Гагаузии

В декабре корреспондент «Восточно-Сибирской правды» в качестве посла русского языка побывала в образовательной экспедиции в Гагаузии – автономной территории на юге Республики Молдова. «Послы русского языка в мире» – международная волонтёрская программа, созданная для популяризации отечественной культуры. Участники проекта путешествуют по странам ближнего и дальнего зарубежья и знакомят детей из разных точек земного шара с Россией.

В 2015 году Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина при поддержке Министерства образования и науки РФ запустил программу «Послы русского языка в мире». Рассчитана она на студентов и молодых специалистов. Предварительно пройдя серьёзный конкурсный отбор и обучение в институте, послы ездят по регионам России, а также странам ближнего и дальнего зарубежья. Они рассказывают школьникам о русском языке и культуре.

На странице программы в социальных сетях указано, что только в 2016 году в программе приняли участие более 3600 молодых людей. Те, кто успешно преодолел все этапы: заочный и очный конкурсы, обучение и первую экспедицию, – стали действующими послами русского языка.
Хотя организаторы отдают предпочтение в основном студентам и специалистам, связанным с гуманитарными направлениями: филологией, лингвистикой, журналистикой, историей, – шанс стать послом русского языка есть у всех. Среди послов есть психологи, экономисты, архитекторы, юристы.

В программе участвуют в том числе иностранные граждане. Показательный пример – венгр Андраш, который изучает русскую филологию на бакалавриате в институте им. А.С. Пушкина. Андраш интересуется русским языком уже пять лет и три года живёт в Москве. Готовится поступать в магистратуру. Первые уроки русской культуры ему дала бабушка, у которой на телевизоре стояла настоящая матрёшка.
Громкий девиз программы – «Влюбить в Россию весь мир» – послы воплощают не через сухие грамматические категории и правила орфографии, а через игру. На занятиях вместе с детьми разучивают народные песни и танцы, разукрашивают матрёшек, делают тряпичных кукол, играют на ложках.
В этом году в свои первые экспедиции участники программы отправились в Армению, Таджикистан, Кыргызстан и Молдавию. К новичкам присоединились некоторые волонтёры, задействованные в проекте с прошлого года. За несколько дней до этой экспедиции они прибыли из Королевства Бахрейн, Эквадора и Перу. Наш корреспондент оказался среди 12 послов, направленных в Республику Молдова.

В команде «молдаван» (так участники экспедиции в шутку называли друг друга) были студенты из Москвы, Тулы, Екатеринбурга, Пятигорска, Архангельска и Севастополя. Опыт преподавания русского языка как иностранного был только у действующего посла Лилии и участницы проекта Аллы, которая живёт в Севастополе и несколько лет по скайпу занимается русским языком с иностранными студентами.
– На программе я хотела получить опыт нестандартного преподавания русского языка, узнать новые техники работы с детьми. Думаю, цель была достигнута, – поделилась Алла.

Многие не знали, что их ждёт, но были готовы ко всему. С собой послы в дополнение к «посольской» атрибутике – блокнотам, ручкам, значкам, сумкам, подаркам для учеников – везли полные чемоданы матрёшек, раскрасок, флагов России и Молдовы, настольных игр и кукольных сказок.

Страна контрастов

У Российской Федерации с Республикой Молдова безвизовый режим, и формально для прохождения таможни нужен лишь загранпаспорт. Но эта процедура оказалась простой лишь на поверхностный взгляд. Принимающая сторона заранее попросила послов не надевать вещи с символикой программы, убрать сумки с «посольской» атрибутикой в чемоданы. Для каждого волонтёра было оформлено приглашение на конференцию в Славянский университет. Конечно, во время экспедиции послы посетили это мероприятие, но оно не было основной целью поездки. Представители местной администрации, преподаватели вузов и школ, дети – все ждали послов русского языка. Но как бы отнеслись к программе сотрудники таможни – неизвестно. К слову, в аэропорту российских волонтёров скрупулёзно расспрашивали о целях визита.

Молдова – страна контрастов, которые проявляются и в отношении к России и русскому языку. Многие жители с ностальгией вспоминают время, когда страна была частью СССР. Они с интересом расспрашивают о том, что происходит в России сейчас, и рассказывают о своих родственниках и друзьях, живущих в регионах РФ. Старшеклассники, с которыми послам удалось познакомиться, мечтают хорошо сдать ЕГЭ и поступить в российские университеты. Причём их привлекают не только столичные вузы. Представители старшего поколения или грезят о российском гражданстве, или хотят чаще бывать в России. Ректор Славянского университета Татьяна Млечко, узнав о том, что среди послов есть волонтёр из Иркутска, рассказала, что тоже была в нашем городе, встречалась с ректором ИГУ и хочет посетить Приангарье ещё раз.

Другая часть населения – это граждане, мечтающие о том, чтобы страна стала частью Евросоюза. Эти люди если не агрессивно, то настороженно относятся к России. Хотя 95% населения свободно говорят на русском языке, некоторые жители Молдовы предпочитают на нём не изъясняться и обходятся румынским или болгарским языками. Однажды в кассе обмена валют послы сообщили работнику банка, что не говорят по-румынски, но он принципиально продолжал отвечать им на румынском, хотя всё понимал и правильно выполнил все операции.

В Кишинёве послы вместе с организаторами ужинали в национальном молдавском ресторане. Одна семейная пара из числа еврооптимистов, увидев 14 человек, сидящих за одним большим столом и говорящих на русском языке, насторожилась. Супруги принялись расспрашивать волонтёров, зачем они сюда приехали и чего они хотят. Сначала муж с женой были настроены недоброжелательно, но потом, пообщавшись с послами, поняли, что ребята приехали с мирными целями. К концу разговора супруги смягчились и стали рассказывать послам о местах, которые обязательно надо посетить, и блюдах, которые стоит попробовать.

Молдаване гордятся своим винным и конфетным производством. Даже полномочный посол Российской Федерации в Республике Молдова Фарит Мухаметшин сделал послам подарок – вручил сумку молдавских конфет.

Молдова не относится к числу индустриальных стран. И население не может похвастать высокими доходами. «Цены у нас европейские, а зарплаты советские», – рассказала волонтёрам одна из местных экскурсоводов. Из Кишинёва можно за час доехать до Румынии, за два часа – до Болгарии, в здешних торговых центрах продаются товары разных европейских брендов, но не у всех есть средства, чтобы их покупать. Отопление в стране очень дорогое, квартплаты высокие, а средние зарплаты в пересчёте на рубли – примерно 16 тыс. в месяц. В столице Молдовы много заброшенных долгостроев, ветхого жилья, заборы расписаны граффитистами, зато почти на каждом шагу открыты казино.

«Не важно, где ты родился. Важно, к чему у тебя тянется душа»

В Кишинёве делегацию послов русского языка разделили на две группы: одна осталась в столице Молдовы, а другая отправилась в Гагаузию – автономную территорию на юге Молдавии. Её население исповедует православие. Страну с севера на юг волонтёры проехали всего за три часа.
Дорога из Кишинёва в Чадыр-Лунгу (один из трёх городов Гагаузской автономии) идёт мимо просторных виноградных плантаций и изредка встречающихся деревушек. В Молдове населённый пункт, где проживает 10–12 тыс. человек, – полноценный город. Скопление двадцати домов – село. Причём по деревне никто, кроме туристов, на автомобилях не ездит – местные переезжают из одного конца посёлка в другой на повозках, запряжённых ослами.

В отличие от Кишинёва в городе Чадыр-Лунге вывески и афиши на русском языке. Дома жители автономии говорят на родном, гагаузском, языке, а все официальные документы составляются на русском, на нём же ведётся преподавание в школах.

Создаётся впечатление, что местные жители знают о России больше, чем многие граждане нашей страны. В Чадыр-Лунге волонтёры встретились с членами молодёжного дискуссионного клуба. Активисты собираются раз в неделю в библиотеке, чтобы обсудить проблемы философии и поговорить о литературе. Изначально это был клуб любителей творчества Достоевского. Ребята говорят: «Не важно, где ты родился. Важно, к чему у тебя тянется душа».

Жители Гагаузии не только любят русскую культуру, но и трепетно относятся к собственным традициям. В городе, где проживает всего 12 тыс. человек, есть национальный музей. Всем миром собирали фонд музея – приносили то, что осталось от предков.

Как и в старину, многие семьи в Гагаузии занимаются виноделием. Правда, век назад, чтобы получить виноградный сок, приходилось топтать ягоды босыми ногами, а сейчас для производства вина гагаузы пользуются современными технологиями. Город Чадыр-Лунга гордится фабрикой, где мастера изготавливают одеяла и подушки из натуральной овечьей шерсти.

Ещё Чадыр-Лунга известен конефермой – единственным на территории Молдовы предприятием по разведению лошадей. Управляет ею Константин Келеш, коневод в третьем поколении. Имя его деда – Тэнасе – знали за пределами страны. Константин решил пойти по стопам предков. В отличие от деда младший Келеш прославился не только разведением племенных лошадей – в Молдове его знают как талантливого художника.
«Иногда в ожидании родов у кобылы остаюсь ночевать в конюшне. Чтобы не заснуть, беру карандаш и рисую лошадей с натуры. Картины хранятся в импровизированном музее при конеферме», – рассказал Константин. Правда, долго в музее его работы не задерживаются – на них всегда есть спрос.

«Дети не станут врать»

В Чадыр-Лунге есть три школы. В двух из них в течение недели послы русского языка проводили занятия. Пятиклассники лицея им. Мошкова говорят, что русская и гагаузская культура очень близки. Например, в наших народных танцах даже есть похожие движения.

На первом занятии послы попросили детей изобразить дружбу России и Молдовы. Ребята рисовали сердечки, флаги, человечков, но особенно волонтёров поразила одна работа. Девочка нарисовала Россию и Молдову в виде двух улыбающихся облаков, которые держатся за руки, а внизу рисунка была грустная тучка Украина, которая тоже тянула к ним руки. Для гагаузских школьников отношения с Украиной – одна из важных тем, поскольку от Чадыр-Лунги до ближайшего украинского города ехать всего 20 минут. Там местное население закупается дешёвым шоколадом. Один ученик не стал следовать просьбе послов и нарисовал дружбу России и Турции. Дело в том, что гагаузы считают себя прямыми потомками турков.

В школах Чадыр-Лунги послы были не преподавателями русского языка как иностранного, а, скорее, вожатыми, которые в игровой форме рассказывали отлично говорящим на русском языке детям об особенностях русской культуры. Гагаузские пятиклассники мало чем отличаются от российских – шумные, любознательные, озорные, постоянно тянут руку и хотят быть в центре внимания. Необычной показалась одна деталь – в классе, где учатся 35 человек, у многих детей одинаковые фамилии. К примеру, три мальчика носят фамилию Кывыржик. И они не родственники, просто у гагаузов не так много фамилий и они часто повторяются.

Со всеми заданиями дети справлялись быстро: на русском они говорят так же хорошо, как на родном – могут без запинки наизусть прочитать «Бородино». Гагаузские школьники изучают румынский и болгарский языки как неродные, английский и французский – как иностранные. Для молдавского школьника считается совершенно обычным знать 5-6 языков.

К концу занятий на отчётном концерте дети, которые сначала стеснялись выступать, танцевали в первом ряду. За неделю послы русского языка со школьниками успели поставить сказки «Репка» и «Теремок», выучить кадриль, исполнить песни о России и о дружбе.

«Самым запоминающимся моментом для меня был наш отчётный концерт, ребята были нам благодарны и со слезами провожали нас с последних занятий. Тогда мы почувствовали, что достойно выполнили свою работу. Дети не станут врать, они всегда говорят искренне», – убеждён посол русского языка Алексей Суботин. Он учится в Тульском педагогическом университете и работает экскурсоводом в Ясной Поляне.

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры