издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Свидание с оперной классикой

К итогам гастролей Бурятского академического театра оперы и балета в Иркутске

  • Автор: Арнольд БЕРКОВИЧ

Нынешние гастроли Бурятского академического театра оперы и балета имени народного артиста СССР Гомбожапа Цыдынжапова существенно отличались в смысле репертуара от гастрольного репертуара прошлых лет. В этом году театр привёз лучшие и популярные оперные произведения мировой музыкальной классики. В этом списке две постановки – опера Бизе «Кармен» и опера Пуччини «Чио-Чио-Сан» – идут с успехом на сцене театра уже многие годы. К чести театра несомненно нужно отнести и приезд в Иркутск в его составе выдающихся исполнителей из Монголии, которые своим ярким творчеством украсили спектакли и во многом обеспечили бурятскому театру гастрольное благополучие.

Из числа представленных опер-долгожителей мне бы хотелось отметить исполнение партии Кармен в одноимённой опере Бизе заслуженной артисткой и лауреатом Государственной премии Бурятии Ольгой Жигмитовой. Она творчески и по-своему рисует образ Кармен, лишая её распространённой демонической сущности и создавая образ девушки, для которой искренность и честность возникающего чувства есть естественное качество её натуры, не унижающее окружающих, а убеждающее в уникальности личности Кармен. От такой интерпретации образ героини обретает более выраженную лиричность. Ольга Жигмитова обладает прекрасной актёрской выразительностью, великолепным сопрано, которое умело демонстрирует во всех регистрах, голосовых переходах от яркого и темперамент­ного форте до лёгкого, словно дуновение ветерка, пиано. Новую интерпретацию образа убедительно подхватывает и дополняет оркестр под руководством музыкального руководителя и дирижёра оперы Валерия Волчанецкого. Эта переориентировка основного образа на предельно выраженный лиризм заявлена Волчанецким уже в увертюре, где смягчена основная идея оперы – тема «роковой страсти».

Опера «Кармен» была написана композитором по типу бытовавшей в искусстве в то время комической оперы, где музыкальные номера перемежались драматическими диалогами. Бурятский театр сохранил эту особенность, но сегодня, когда опера представлена на языке оригинала – французском, диалоги на русском языке выглядят, мягко говоря, нелепо. Это же можно сказать и в отношении оперы «Чио-Чио-Сан», где также допущено языковое смешение.

Семь лет отделяют нынешнюю «Кармен» от премьеры. Сегодня, мне кажется, её успешное наличие в репертуаре бурятского театра определяется такими высоко одарёнными творческими личностями, как Ольга Жигмитова и народный артист Бурятии Намхайн Мунхзул (Эскамильо). Именно они несут в опере высокий заряд вокального и актёрского мастерства, глубину мыслительных способностей и безусловное стремление к неординарности. Во многих других персонажах оперы, мне показалось, появился «симптом усталости», обусловленный долголетием «Кармен» на сцене театра, а значит, нужен «эликсир» бодрости, взволнованности, актёрского поиска, что несомненно под силу сделать постановочной группе театра.

Вершиной нынешнего гастрольного репертуара Бурятского академического театра явилась премьера оперы Пуччини «Тоска». Это пятая опера композитора, в которой наиболее ярко выражена трагедийность сюжета, ибо в основе оперы не столько любовная драма Тоски и Каварадосси, сколько противостояние антагонистических сил порабощённой Италии. Однако лирическая направленность как бы прорывает эту социальную тематику и становится если не превалирующей, то безусловно равноправной.

В этой опере оркестр несёт на себе особую мелодическую функцию, и дирижёр-постановщик Леонид Корчмар (Мариинский театр, г. Санкт-Петербург) с огромным мастерством оправдывает своё ответственное предназначение. Он художественно ярко передаёт плавное, кантиленное звучание музыки композитора, и оттого нежна и выразительна ария-молитва Тоски из второго акта. Основная мелодия драматической арии Каварадосси и даже лирическое ариозо Скарпиа создают единый взволнованный колорит оперы «Тоска».

Высокой оценки заслуживает работа режиссёра-постановщика оперы Юрия Лаптева (Мариинский театр). Он создал поистине драматическое действие, где всё подчинено логике развивающихся событий, вскрытию характерологических особенностей персонажей и заботе режиссёра создать на сцене образы реально существующих людей с разнообразием эмоций и чувств. Мне кажется, в этом смысле образцом высокой режиссёрской культуры, смысловой и актёрской убедительности, выраженного накала человеческих страстей без на­думанной аффектации является второй акт оперы. И этот режиссёрский посыл удивительно и убедительно совпадает с безграничными сценическими достоинствами исполнительницы партии Тоски заслуженной артистки Мон­голии, кавалера ордена «Полярная звезда» Унушихбаярын Уянги и исполнителя партии Скарпиа народного артиста Бурятии Намхайна Мунхзула.

Необыкновенно изящна и очаровательна Уянга – Тоска. Её очень выразительное, широкого диапазона и красоты сопрано, кажется, заключает в себе все красоты женского голоса, могущего одним неощутимым усилием передать и трагедию, и нежность, и страсть ревности, и радость отмщения. Её нравственная борьба за женскую неприкосновенность в сцене со Скарпиа есть образец непорочности и чувственного свободомыслия. И противовес ей – Скарпиа, жестокий и похотливый тиран, сочетающий в себе порок и лоск светского человека, уверенный в себе и как скала недостижимый для окружающих. Таков Скарпиа – Мунхзул. Их столкновение, их борьба за достижение своих целей, трагедийный нарастающий темпоритм в сочетании с совершенным вокалом позволяют нам говорить о прекрас­ной творческой работе этих замечательных артистов, являющихся украшением премьеры «Тоски».

Партию Каварадосси исполняют два артиста театра – Баиржаб Дамбиев и Михаил Пирогов. Мне кажется, чувственное лирико-драматическое начало более выражено у Михаила Петрова: оно и в любовном диалоге Тоски и Каварадосси, и в гимне любви «Пусть волной радость в нас плещет», и в предсмертной арии Каварадосси, которая венчает оперу и в общей чистоте, и в выразительности вокала.

Нельзя не отметить работу художников спектакля – Натальи Сыздыковой (хабаровский театр) и Сергея Спевякина (донецкий театр). Они искусно выражают художественно-смысловое решение каждого действия оперы и экономно, выразительно создают и атмо­сферу церкви, и давящую мрачную атмосферу кабинета Скарпиа, граничащую с комнатой пыток, и скорб­ный финал оперы, где мне всё-таки видится заложенное художниками ощущение победы любви, добытой невероятными муками и страданием.

Ежегодные гастроли Бурятского академического театра оперы и балета иркутяне ждут и восторженно принимают, потому что театр знакомит нас с лучшими произведениями мировой оперной и балетной классики, неся высокий уровень искусства с трепетным достоинством истинных художников, предельно ярко и убедительно демонстрируя национальное достоинство своей труппы и закономерность своей художественной и пропагандистской роли в мировом музыкальном искусстве.

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры