издательская группа
Восточно-Сибирская правда

«Сумасшедшее путешествие»

В Иркутске сохранились материалы о легендарной кругосветке французского велосипедиста-эсперантиста

Всё началось с фотографии велосипедиста, опубликованной французским изданием «Ladepeche». На статью я наткнулась случайно несколько дней назад, а напечатана она была летом 2014 года. Перевод поведал трогательную историю – французы по фамилии Перер передвигали у тётушки старенький шведский стол и обнаружили в нём документы и фотографии своего дяди, Люсьена Перера, велосипедиста, эсперантиста. История мне показалась странно знакомой, как и лицо велосипедиста, и его велосипед с большой звездой впереди. Где же он мог встречаться? Перер… Я взялась перелистывать свои выписки из периодики 1929 года. Точно! «В Иркутск на днях приехал французский путешественник, член французского комсомола Перер Люсьен» – «Власть Труда» от 16 октября 1929 года. Знаменитое кругосветное путешествие француза на велосипеде 1928–1932 годов, когда он проехал всю Европу, Советский Союз, Японию, Вьетнам, Камбоджу. Но было же что-то ещё… Конечно! Статья в «Восточке» от 1975 года, написанная старейшим эсперантистом Иркутска Сергеем Филипповым. Он был одним из тех, кто в далёком 1929 году встречал Перера в Иркутске… Через 45 лет после этой поездки Перер снова написал в Иркутск, сам нашёл адрес Филиппова. В госархиве Иркутской области есть книга с его дарственной надписью, сохранившаяся в личном фонде Сергея Филиппова.

В России имя Люсьена Перера практически забыто и встречается лишь эпизодически в скупых летописных строчках. За рубежом он хорошо известен, причём не только в родной Франции. В Японии и Вьетнаме действуют клубы его памяти. Значимо его имя, к примеру, для эсперантистов Камбоджи. В июне 2005 года один из французских исследователей, студент, обнаружил, что первый контакт между Камбоджей и европейцами состоялся не в 1979 году, когда там появились англичане, а в 1931 году – когда туда приехал Перрер. «Прежде всего, я хочу знать, были ли плодотворны моё посещение и пропаганда в Индокитае? Вы ещё помните меня?» – писал Перер в 1972–1975 годах во Вьетнам. Ему ответили – не только помнят, но и считают его основателем вьетнамского эсперанто-движения. Вьетнамские эсперантисты в 2006 году торжественно праздновали столетие со дня рождения Люсьена Перера, в Ханое был организован в 2007 году клуб его памяти с названием «Lucien Рerair», который отмечал и 80-летие прибытия Перера во Вьетнам. А вот в России исторических записок о путешественнике почти не сохранилось, по крайней мере, для широкой публики. Хотя, к примеру, в Иркутске он прожил целых семь месяцев, успев и поработать на заводе, и даже поучаствовать в раскулачивании. И, возможно, это самые подробные записки о его пребывании на территории Советского Союза. 

«На велосипеде стоят советские покрышки»

История пребывания Люсьена Перера в Иркутске сохранилась благодаря старейшему эсперантисту Иркутска Сергею Филиппову

«В Иркутск на днях приехал французский путешественник, член французского комсомола Перер Люсьен, – рассказала «Власть Труда» 16 октября 1929 года. – Он совершает кругосветное путешествие на велосипеде. Из Франции тов. Перер выехал в прошлом году. Часть пути из-за плохих дорог он делает по рельсам…». 23-летний эсперантист Перер объехал мир в 1928–1932 годах. Перер, с 11 лет работая в различных городах Франции, застал Первую мировую войну, которая повлияла на его мировоззрение. Он считал, что для того чтобы избежать войны, люди должны проявлять терпимость. А лучший путь к пониманию других людей – международный язык, которым и стал эсперанто. В 1927 году Перер принял участие в знаменитом съезде эсперантистов в Париже. Позже ему на глаза попалась заметка в газете «Sennaciulo»: «Молодой немец ищет эсперантиста для поездки на велосипеде…». Так вместе с немцем Полом Посерном Люсьен Перер отправился в свою велосипедную авантюру, которая стала кругосветкой, прошедшей и через Иркутск. 

12 октября 1928 года, проехав страны Европы, путешественники достигли Советского Союза. По одной из версий, именно тут немец, испугавшись, оставил Перера, так и не решившись пересечь границу. По другой, они пересекли границу вдвоём, но позже их пути разошлись, и по Союзу Перер ехал уже один. Он был удивлён искренностью и радушием жителей СССР, вместе с ними распевал «Интернационал». «Путешествие Перера было организовано при содействии Спортинтерна и исполкома КИМа, – писала иркутская «Власть Труда». – В прошлом году Перер выехал из Франции, проехал Германию, Польшу, Австрию. Далеко не везде он пользовался содействием в своём путешествии. Вина тому – эсперанто. Не любят в буржуазных странах рабочий международный язык. Во многих городах общества эсперантистов – подпольные организации. Совсем изменилась «погода», как только Перер очутился на территории СССР. Здесь ему оказали радушный приём. Продолжительную остановку он делал в Новороссийске. Работал на авторемонт­ном заводе в качестве столяра. Всю европейскую часть Союза Перер проехал по шоссейным дорогам. Но сибирские дороги – всем известны. Пришлось ему сконструировать приспособление для передвижения велосипеда… по рельсам. Прибор помог с лёгкостью доехать до Иркут­ска» (прибор был с маленьким боковым колёсиком, которое ехало по рельсу). «На велосипеде он имел около 60 кг груза, и всё же по рельсам он в состоянии делать до 100 км в день, – писала «Власть Труда». – На велосипеде стоят советские покрышки. Перер заявляет, что качество советской резины в его длинном путешествии может конкурировать с лучшими сортами заграничных фабрик». 11 июня 1929 года, будучи на территории Татарстана, Перер изготовил устройство для движения по рельсам. Работал он в государственной мастерской, детали покупал на чёрном рынке. После получения разрешения на поездку по Транссибирской железной дороге он снова отправился в путь. 

13 октября 1929 года Перер прибыл в Иркутск, где, как писали газеты, он должен был пробыть всего несколько дней. «В Иркутске Перер задержится до получения разрешения на проезд со своим прибором через забайкальские тоннели. Если разрешение ему не будет дано, до Слюдянки придётся ехать на поезде, чтобы дальше продолжать путь опять на велосипеде». Далее Перер должен был последовать в Манчжурию и Китай, но тут случилось непредвиденное – произошёл знаменитый инцидент, названный в прессе «конфликт на КБЖД», и путешественнику, который уже выехал на Байкал и следовал вдоль берега озера, настойчиво рекомендовали вернуться во Францию. Люсьен Перер отправился в Новосибирск за разрешением остаться в Иркутске, там, где его застала ситуация на КБЖД. Иркутский горком комсомола направил его на завод «Союззолото» как знакомого с плотницким и столярным делом. Так Иркутск стал домом знаменитого вело-эсперантиста на долгих семь месяцев. И так он познакомился со Сергеем Филипповым, тогда – работником «Союззолота», а в будущем – известным иркутским краеведом, лектором Иркутского планетария, старейшим эсперантистом города. Сергей Васильевич, начинавший в эсперанто-кружке Омска, в двадцатые переехал в Иркутск, но страсти своей к эсперанто не потерял. Он переписывался с несколькими десятками эсперантистов мира – из Венгрии, Испании, Венесуэлы, ГДР, Монако, Пакистана… Список стран не умещается в трёх-четырёх строках текста. И всё же эсперантист Люсьен Перер был особенным – с этим человеком была связана молодость Сергея Филиппова, самое начало его увлечения эсперанто.  

«Помним, Люсьен. Всё помним»

Одна из фотографий Люсьена Перера, найденная в старом столе племянниками

«Вскрываем очередную почту. Письмо из Франции. Знакомый почерк. Отправитель Л. Перер. Перер… Перер… Позвольте! Так это же известный в своё время путешественник на велосипеде вокруг света Люсьен Перер! Но ведь с последней нашей встречи прошло… сорок пять лет!» – вспоминал Сергей Филиппов у же в 1975 году. Если бы не эти воспоминания, то, похоже, пребывание Перера в Иркутске так и осталось бы в памяти только несколькими строчками в газете. Сергей Филиппов работал в 1929 году в электромонтажном цехе «Союззолота», куда устроился на работу француз. «Однажды приходит товарищ из завкома, – вспоминал Филиппов. – «Сергей, пойдём-ка в деревообделочный. Там парень один прибыл, иностранец. По-русски не говорит, но, кажется, эсперантист. А ведь ты тоже?» – «Да, я «тоже». Филиппов увидел невысокого тёмноволосого юношу, который сразу после знакомства вывалил «уйму предложений о работе цеха», показал чертежи своих изобретений. «О своих нуждах – ни слова. А ведь у него, кроме друга-велосипеда, не было ничего», – вспоминал Филиппов. Перер тут же включился в заводскую работу, был одним из активнейших членов заводского кружка изобретателей. «Некоторые из его предложений зачитывались тут же и на другой день уже были в работе», – рассказывал Филиппов. В начале 1930 года Перер сделал свои первые эсперанто-курсы в Иркутске. Тогда же, по воспоминаниям Сергея Филиппова, Перер участвовал и в раскулачивании иркутских «нэпманцев». «На окраинной улице Иркутска в ветхом приземистом домишке у «соломенной вдовы» сбежавшего колбасного фабриканта наша заводская бригада делала обыск», – рассказывал Филиппов. Бригада с участием Перера «перетрясла тряпки» и нашла семь фунтов серебра и пять фунтов золота. Француз участвовал и в разоблачении кулака, «скрывавшегося под личиной рабочего» на выборах в горсовет Иркутска. «Помним, Люсьен. Помним нашу тревожную молодость, эти бурные беспокойные дни. «И снег, и ветер, и звёзд ночной полет…» Всё помним, этого нельзя забыть. Помним и ждём новых писем», – писал Филиппов. 

Только 8 мая 1930 года Люсьен Перер покинул Иркутск, поскольку мир на востоке был восстановлен. Его друг Сергей Филиппов уехал на учёбу в Ленинград. Тогда они не знали, что потеряли друг друга на 45 лет. 27 мая 1930 года Перер уже был на 86-м разъезде (ныне Забайкальск) КБЖД и летом 1930 года прибыл во Владивосток. 20 июля он участвовал в грандиозной демонстрации «Всесоюзный день автомобиля». Французского путешественника приветствовали тысячи советских граждан как первого человека, проехавшего на велосипеде от берегов Атлантического до Тихого океана. По версии одной из биографий Перера, опубликованных за рубежом, он оставил своё изобретение – блок с приставным колёсиком для движения по рельсам – в некоем «автомобильном музее» Владивостока. Однако информации о том, правда это или нет, в российских источниках найти не удалось. 

Далее была Япония, где Перер принял участие в конгрессе эсперантистов, Вьетнам, Камбоджа, Индонезия – и морем во Францию в 1932 году. До дома добирался на том же велосипеде, денег не было, ночевал под открытым небом. Первыми словами, которыми встретила его старая мать, были слова: «И где ты так долго шлялся, негодник?». Затем – поиски работы, авария, после которой был период восстановления. После войны и Сергей Филиппов, и Люсьен Перер искали друг друга. «Наши французские корреспонденты слышали о путешествии на велосипеде какого-то эсперантиста, но не знали его имени и адреса», – вспоминал Сергей Филиппов. Перер писал в 1973 году в Иркутск на завод «Союззолото», но ответа не получил. Наконец, в 1975 году ему удалось отыскать адрес иркутского друга Сергея Филиппова. Он вспоминал в своём письме Иркутск, завод, заводских друзей: «А помнишь, Сергей, как мы радовались, когда на завод пришли первые советские танки ДИП (догнать и перегнать капиталистические страны)?..». Судя по тому, что этими же примерно годами датированы письма, к примеру, во Вьетнам, Перер искал в семидесятые старых друзей по всем странам, где ему удалось побывать. То­гда в одном из писем 1975 года Люсьен Перер выслал Сергею Филиппову свою книгу «Tra la mondo per biciklo kaj Esperanto» о своём путешествии вокруг света на велосипеде, написанной в 1974 году на языке эсперанто. На книге – дарственная надпись французского путешественника. Сегодня эта книга и письма хранятся в личном фонде Сергея Филиппова в Государственном архиве Иркутской области. 

Устройство Перера для езды на велосипеде
по рельсам было воспроизведено художником «Власти Труда»

В 1990 году вышла ещё одна книга о путешествии Люсьена Перера, но, как пишет «Ladepeche» со ссылкой на его племянника Андре, дядя довольно мало рассказывал родственникам о своей поездке. Однако, как оказалось, он обладал богатым архивом, который бережно хранил после своего «сумасшедшего путешествия». «Тётя спросила меня, не нужен ли мне старый стол, – рассказывает племянник. – При его перемещении было обнаружено, что он полным-полон бумагами и фото­графиями дяди, где описывается его путь». Возможно, в этих бумагах могут найтись и сведения, и фотографии, запечатлевшие моменты пребывания Люсьена Перера в Иркутске. В его родном городе Лавардак проводятся конференции его памяти, мечтают назвать его именем улицу. 

Сергей Филиппов, старейший эсперантист Иркутска, всю жизнь посвятивший идее международного языка, ушёл из жизни в 1984 году в возрасте 86 лет. Его французский друг Люсьен Перер дожил до 92 лет, и его не стало в 1998 году. В статье «Ladepeche» сообщается, что следующее поколение семьи Переров в 2015 году мечтает повторить путь Люсьена Перера до Владивостока. Кто знает, может быть, их марш­рут тоже пройдёт через Иркутск. 

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры