издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Радость, доступная всем

  • Автор: Элла КЛИМОВА, "Восточно-Сибирская правда"

Шелехов умеет хотя бы на полшага, но опережать календарное расписание праздников. И не то, чтобы жизнь в нем бурлила весельем все 365 дней в году. Она такая же, как везде. Легкой не назвать. Но и способности светлого предвосхищения у него не отнять. Полагаю, таким не часто встречающимся талантом наделил его ИркАЗ-СУАЛ, во многом определяющий как социальный фон, так и душевный настрой города.

!I1!Скажем, новогодье еще маячило где-то в нескольких
днях пути, а фантазийные ледовые композиции,
сотворенные самими заводчанами, уже стерли серый цвет
будней. Или совсем недавнее. Февраль еще не сдал свою
колючую вахту, а весна уже напомнила о себе общей
приподнятостью и очарованием юности: завод принимал у
себя участников соревнования на первенство Сибири по
спортивным танцам среди молодежи. Одновременно
разыгрывался и российский турнир «Кубок ИркАЗа» —
состязания высокого рейтинга, вошедшие в число всего
восьми турниров, имеющих общероссийский статус. В
течение трех последних февральских дней ритм Шелехова
диктовался нервом этого яркого и напряженного
события, которое посчитали престижным для себя лучшие
пары из 22 городов Зауралья — от Южно-Сахалинска на
востоке и до Омска на западе.

Соревнования проходили во всех возрастных группах в
соответствии с правилами Международной федерации и
Федерации танцевального спорта России. Судебная
бригада, как и положено в спортивных состязаниях
столь ответственного уровня, оказалась
высокопрофессиональной. В частности, в ее составе
были замечательные спортсмены: четырнадцатикратный
чемпион России по европейским танцам Александр
Мельников и не менее известный в прошлом спортсмен-
танцор Илья Данилов. Их решения не вызвали сомнений в
объективности: скажем, «золото» по латиноамериканской
программе среди юниоров-2 досталось красноярцам Анне
Рожковой и Семену Яценко; высшие награды в
европейских танцах во взрослой группе тоже ни в
Иркутске, ни в Шелехове не остались.

Однако мне, обыкновенному «человеку из публики», не
разбирающемуся во всех тонкостях, но воочию
убедившемуся в том, насколько размыта на паркете
грань между искусством и спортом, хочется рассказать
сейчас про иную «табель о рангах». Возможно, не так
бросающуюся в глаза, как наградное золото, или
серебро, или бронза, но никогда не теряющую своей
высокой пробы. Я сейчас не об отточенности
хореографии, не об изысках костюмов, выдающих вкус
спортсменок, и даже не о степени спортивного
совершенства, — все это казалось мне, как и сотням
неискушенных зрителей, уникальным. Я — о полете
чувств, о благодарности и памяти, раскрывающих иные,
нравственные параметры личности…

… Сестры Анастасия и Ирина Новожиловы — две яркие,
мировой пробы звезды на арене (может быть, лучше сказать — на
сцене?) спортивных танцев. Анастасия — чемпионка
мира прошлого года; Ирина — чемпионка Италии.
Соревнования на первенство Сибири — конечно же, не
их уровень, но они приняли в них участие, порушив все
свои премьерские — чемпионские графики и расписания.
Не могли не принять: нынешними соревнованиями
танцевально-спортивный клуб «Гармония», в котором они
сделали свои первые шаги к славе, отмечал свое
пятнадцатилетие. Захотелось быть в эти дни рядом со
своими первыми тренерами-учителями Алексеем и Ларисой
Федоренко, полтора десятка лет тому назад
сотворившими «Гармонию» и угадавшими в
малышках-иркутянках истинный талант.

— Мне очень приятно, — сказал автору этих строк
Алексей Николаевич Федоренко, — что девочки не
страдают звездной болезнью; спасибо им, что, выбрав
время, придали нашему турниру международный статус.

!I2!Теперь вам, наверное, понятно, почему высшие награды
в старшей группе участников соревнований по
европейской программе не остались не то что в
Иркутске, но вообще — в Сибири. «Золото» увезла в
Словению, где она живет, Анастасия Новожилова;
«серебро» — Ирина Новожилова в Италию. Но прежде
сестры провели в родном спортклубе мастер-класс,
преподав не только урок по узкой своей дисциплине, но
и тематически более емкий: как, добившись признания, не
поддаться соблазну тщеславия и искушению славой. В
мире искусства и в мире спорта это удается далеко не
каждому.

Не всегда и не везде подобные соревнования
становятся радостью, доступной всем. Разумеется,
многое нужно объяснить продуманной до мелочей
организацией самого мероприятия. Совместно с
областным комитетом по физической культуре и спорту
ИркАЗ-СУАЛ взял на себя немалые расходы и абсолютно
все хлопоты по заботливому обустройству быта
спортсменов, тренеров, судей. Многое значила вполне
доступная цена билетов, купить которые можно было во
всех заводских цехах и в городе. Ну и не сбросить со
счетов удивительно теплую атмосферу, царившую в зале
Дворца спорта «Металлург» на протяжении всех дней,
пока длился прекрасный бал. Все так, но всем этим не
исчерпывается интрига, секрет которой в своем
коротком интервью «Восточке» открыл генеральный
директор ИркАЗа Игорь Гринберг:

— Когда на ИркАЗ-СУАЛ пришел клуб «Гармония», очень
многие, и я в том числе, стали в нем заниматься.
Четыре года назад провели первый турнир; вы бы знали,
сколько сразу ребятишек пришло. Тогда и было решено
сделать турнир по спортивным танцам на кубок ИркАЗа
традиционным. Так и проводим эти соревнования
четвертый год подряд. В прошлом году разыгрывалось
первенство России, сейчас — первенство Сибири.
Почему всегда в феврале? Потому что считаем февраль
месяцем рождения завода. Хотя нынче у нас некруглая
дата. 43 года исполнилось заводу — но праздник
состоялся. И спортивный, и наш заводской, семейный…

Читайте также

Подпишитесь на свежие новости

Мнение
Проекты и партнеры