издательская группа
Восточно-Сибирская правда

Китайская грамота для русского студента

  • Автор: Беседовал Борис АБКИН, "Восточно-Сибирская правда"

Международный факультет Иркутского госуниверситета, руководит которым декан Валентина Яковлевна Андрухова, не совсем обычное учебное подразделение уже хотя бы потому, что здесь можно встретить студентов из 30 стран мира. Вавилонское столпотворение! Но, по легенде, Вавилону была уготована печальная участь - бог, разозлившись на людей, смешал все языки и привёл сей опыт к печальному итогу, к разору Вавилона. В нашем же случае всё наоборот: за 13 лет, что здесь работает Валентина Яковлевна (постучим по дереву), ни одного ЧП, ни одного эксцесса.

А ведь факультет этот вообще в чём-то уникален: здесь восемь отдельных программ — по числу стран, заключивших с ИГУ договоры. Студенты получают два диплома, а россияне, те, что учатся в Китае, — так даже три (третий даёт право работать переводчиком). Преподаватели многих университетов совместно с ИГУ выпускают «свои» учебники. И т.д. и т.п. Если попытаться хотя бы вкратце рассказать о жизни факультета — учебной, культурной, о международных связях, совместном труде и отдыхе, — не хватит и газетной страницы. Но мы с Валентиной Яковлевной решили побеседовать только о связях ИГУ с Ляонинским университетом. (Ляонин — провинция на северо-востоке Китая с административным центром Шэньян). Почему именно Ляонин?

— Хотя бы потому, что китайские юноши и девушки представляют наибольший контингент на факультете, — говорит Андрухова. — Но главное — это, конечно, давние и прочные связи России и Китая, стратегия крепнущего партнёрства, добрососедства и сотрудничества во многих областях, в том числе и образования.

— Помню, ещё в 1965 году к нам в ИГУ, где я учился, приехали первые 25 стажёров-китайцев совершенствоваться в русском языке. Учились они упорно, зачитывались учебниками русского языка, нашими книгами…

— Да они просто молодцы! Их настойчивости, прилежанию в учёбе можно только позавидовать. Кстати, овладев языком, специальностью, получив дипломы двух университетов, студенты охотно обмениваются ещё и желаниями работать: они — у нас, наши — у них.

И это только приветствуется, потому что это и есть примеры подлинной интеграции. Нелишне напомнить о документах, принятых на правительственном уровне. Подписи наших руководителей стоят под Договором о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве от 16 июля 2001 года. А годом раньше, в 2000-м, было принято решение о создании межправительственной российско-китайской комиссии по сотрудничеству в области образования, культуры, здравоохранения и спорта. Сегодня интенсивность связей в этих социально ориентированных областях резко увеличилась: ежегодно проводятся фестивали культуры, форумы, в России развиваются методы нетрадиционной китайской медицины, открываются культурные центры, расширяется число студентов из КНР, обучающихся в российских вузах, а российских студентов в Китае, открываются образовательные программы, центры китайского языка в России, активизируются туристические и спортивные обмены.

Иркутская область активно налаживает связи с рядом провинций Китая в торгово-экономическом и культурном сотрудничестве, науке и образовании.

— Значит, именно поэтому иркутскому региону нужны специалисты, владеющие китайским языком, знающие специфику рыночной экономики двух стран, для решения вопросов бизнеса, торговых операций и культурных связей?

— Да, в рамках программы студенты изучают дисциплины, связанные с будущей специальностью. По интенсивным методикам российские студенты изучают китайский язык, а китайские студенты — русский. Занятия по китайскому языку ведут как российские, так и китайские преподаватели из Ляонинского, Пекинского, Шандунского, Хуаяжунского, Северо-Восточного университетов.

За время существования совместной программы в ИГУ проведён уже 13-й набор российских студентов. В Китае стажировку прошли 139 российских студентов, а у нас — 91 китайский. Дипломы двух университетов получили 122 российских и 59 китайских студентов. С сентября прошлого года в Ляонинском университете начали обучаться 38 студентов нашего международного факультета.

— Видимо, именно язык — основа основ?

— Конечно. Знание китайского языка позволяет выпускникам без труда работать с документами и договорами, организовывать рекламные кампании, проводить торговые операции, создавать совместные предприятия и т.п. Выпускники ИГУ, получившие диплом переводчика и специалиста, успешно трудоустраиваются. Они работают коммерческими директорами, менеджерами, специалистами по связям с общественностью, торговыми представителями, специалистами по внешнеэкономической деятельности. Кстати, на территории Иркутской области уже созданы и работают 150 совместных предприятий.

С 1990 года студенты различных факультетов ИГУ (а не только нашего) имеют возможность по государственной линии получать высшее образование, проходить языковую стажировку в одном из университетов Китая.

И, наконец, в 1993 году открыта совместная международная образовательная программа между Иркутским государственным университетом и Ляонинским университетом (г. Шэньян) по подготовке российских и китайских граждан в области экономики и коммерческой деятельности на рынке товаров и услуг. Программа утверждена приказом Министерства образования России и поддерживается посольством Китая в Москве.

— ИГУ сотрудничает с Ляонинским университетом больше 12 лет. Кстати, как я прочёл в печати, Ляонинский университет входит в десятку лучших вузов Китая и получает усиленное финансирование для развития учебного процесса.

— Да, это так. Программа обучения в чём-то даже уникальна. Её уникальность заключается в том, что из четырёх лет обучения 2,5 года студенты учатся в своей стране, а 1,5 года — в университете страны-партнёра. Обучение студентов ведётся по единым, согласованным учебным планам, которые основаны на государственных стандартах высшего образования России и Китая. Студенты, выполнившие полный курс обучения, получают два диплома о высшем образовании: бакалавра коммерции Иркутского государственного университета и бакалавра экономики Ляонинского университета.

У нас проводятся совместные олимпиады, конкурсы в рамках специальностей «Коммерция» и «Маркетинг», издаются учебники. Вот, например, такой: «Основной курс разговорного делового китайского языка», подготовленный интернациональным коллективом авторов. Этот учебник учитывает цели и задачи современного профессионального отечественного образования, а также национально-культурную специфику обучения китайскому языку в российских учебных заведениях. В учебнике прослеживается логическая, методическая и концептуальная взаимосвязь. Преподаватели двух университетов подготовили к печати и второй учебник по курсу китайского языка.

В 2004 году подписано дополнение к договору о сотрудничестве между Иркутским и Ляонинским университетами о второй совместной программе, нацеленной на подготовку специалистов по направлению «Лингвистика».

Ректоры двух вузов — профессор Александр Ильич Смирнов и профессор Чен Вэй подписали протокол об открытии совместного центра обучения китайскому языку на базе международного факультета Иркутского госуниверситета. В начале сентября прошлого года приказом ректора центр был открыт.

Его основные задачи — обучение китайскому языку «с нуля» до высокого уровня, организация стажировки в Ляонинском университете; обучение торгово-экономическому китайскому языку с учётом частых торгово-экономических контактов двух стран, повышение квалификации преподавателей китайского языка и т.д.

— А учиться ребятам трудно?

— Нелегко. Ведь помимо основной, весьма нагруженной, программы надо сдать сложные тесты по языку, чтобы поступить в вузы. И учиться не от «сессии до сессии», как это, увы, бывает.

— Валентина Яковлевна, а что делать, скажем, с нерадивым иностранцем? Его же не «прижучишь», как своего родного, не будешь пугать отчислением?

— Я вас понимаю: студент везде и всегда студент. Но тут одно «воздействие»: особый подход, особая доверительность. И даже, я бы сказала, нужна особая атмосфера. В каждой группе есть кураторы — от них тоже многое зависит.

— Среди студентов китайцев — большинство. А кто ещё учится у вас?

— Кроме, естественно, россиян, японцы, корейцы (южные), французы, норвежцы, англичане, немцы, итальянцы, монголы… Повторяю: молодёжь из 30 стран мира.

— Действительно Вавилон!

— Принимаю как шутку, ибо библейского «столпотворения» нет. Царит атмосфера дружбы, никакой ксенофобии. Вы бы побывали у нас в праздники — в тот же Новый год. Каждая «страна» демонстрирует свои традиции, культуру, национальный колорит.

— Вы, конечно, были в Китае, знакомились с Ляонинским университетом. Что можете сказать?

— Тамошний университет являет собой вполне европейский уровень — обустроенность выше нашей. Но… за всё нужно платить — за библиотеку, общежитие, пользование техникой и т.д. У нас многое предоставляется бесплатно, обучение обходится студентам дешевле. Понятно, фактор для семьи студента немаловажный.

— Ну что ж, Валентина Яковлевна, спасибо вам за ваш рассказ. Успехов вашему факультету. Хороших оценок и замечательных дипломников.

На снимке: В.Я. АНДРУХОВА со своими подопечными

Читайте также
Фоторепортажи
Мнение
Проекты и партнеры
  все
Свежий номер
Adblock
detector